quarta-feira, 17 de junho de 2009

Gingerbreadman

O mundo das histórias infantis vai muito além dos famosos fairy tales. Histórias tradicionais no Reino Unido e nos Estados Unidos ainda são desconhecidas para as crianças brasileiras. Uma dessas histórias, uma de minhas histórias favoritas, é a do Gingerbreadman, figura conhecida pelo público brasileiro como o cookie do filme Shrek. Pois é, aquele simpático biscoito faz parte da cultura anglo-saxônica infantil.

Vou contar essa história para vocês com o método que utilizamos na Mary and Friends, misturando as duas línguas – inglês e português – para as crianças que estão iniciando o seu contato com a língua estrangeira (com o passar das aulas, menos português é usado para contar as histórias). Gestos e mímicas também são essenciais para facilitar a compreensão dos pequenos.

Todos prontos?

Então, abra a sua imaginação para uma das mais divertidas histórias que conheço.

Once upon a time, havia uma grandma que fez um delicious gingerbread. One day, ela fez um very special, very delicious, com eyes e buttons de chocolate, nose de strawberry e uma mouth de banana. Aí a grandma colocou o gingerbread no oven. Quando a grandma foi open the oven, (fazer o gesto) oh no, o gingerbreadman saiu running, running, running (fazer gesto) very fast!
- Come back gingerbreadman, come back (falar volta e fazer gesto), falou a grandma, mas o gingerbreadman looked (falar olhou e fazer gesto) para a grandma e said :
- Hahaha! Run, run, run, as fast as you can (o mais rápido que puder - gesto), you can't catch me (você não consegue me pegar - gesto) I'm the gingerbreadman.
Aí o gingerbreadman met (encontrou) uma cow.
- Mooo, said the cow. Hummm (gesto), what a delicious gingerbreadman! Stop (gesto) gingerbreadman, I want to eat you (gesto)!
Mas o gingerbreadman looked (gesto) para a cow and said:
- Hahaha! Run, run, run (gesto) as fast as you can (o mais rápido que puder), you can't catch me (você não consegue me pegar - gesto) I'm the gingerbreadman.
Then o gingerbreaman met a horse.
- Hhhhiiiiii, said the horse. Hummm (gesto) what a delicious gingerbreadman! Stop (gesto) gingerbreadman, I want to eat (gesto) you!
Mas o gingerbreadman looked (gesto) para o horse and said:
- Hahaha! Run, run, run (gesto) as fast as you can (o mais rápido que puder), you can't catch me (você não consegue me pegar - gesto) I'm the gingerbreadman.
Mas aí o gingerbreadman chegou num river. Oh no, o gingerbreadman não sabe swim (fazer gesto)! But a fox, que é very smart (fazer cara de smart e gesto), said:
- Gingerbreadman, você quer uma carona? Como here on my tail (gestos). E aí, você acha que o gingerbreadman vai subir no tail da fox? Yes or no? (espere a criança dar sua opinião)
O gingerbread jumped on the fox's tail. Mas o foot do gingerbreadman estava molhado (explicar que o ginger derrete quando molha) and the gingerbreadman said to the fox:
- But Miss Fox, my feet are wet.
- So, my little gingerbread, come here on my back.
E então, você acha que o gingerbreadman vai subir na back da fox? Yes or no? (espera a criança dar sua opinião)
Yes. He jumped on the back, mas o foot dele ainda estava wet. And the gingerbreadman said to the fox:
- But Miss Fox, my feet are still wet.
- So, my little gingerbread, come here, on my head.
E aí, você acha que o gingerbreadman vai subir na head da fox? Yes or no? (espera a criança dar sua opinião)
Yes, o gingerbreadman foi para head da fox e aí... Nhac (fazer gesto) a fox ate o gingerbreadman (gesto).
A grandma, a cow e o horse que estavam do outro lado do river looking para a fox said:.
- Oh no! And that was the end of the gingerbreadman!


Super simple story, muito legal! Todas as crianças amam!

See you later alligator,

Mary

Nenhum comentário:

Postar um comentário